原文:
大江東去,浪淘盡、千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑!
遙想公謹當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛湮滅。故國神遊,多情應笑我、早生華髮。人生如夢,一樽還酹江月。
翻譯:
江的水向東滾滾流去,它的浪濤洗盡了千古以來的多少風流人物。在舊日殘留的軍壘西邊,有人說這就是三國時周瑜大敗曹軍的赤壁,山頭散亂的崖石,好像欲將天上的雲彩給衝破一般,驚險的浪濤沖擊著江岸,像是激起無數堆的白雪般。這裡江山美得像一幅畫,想那時不知有多少英雄豪傑聚會在這裡?
回想當年的周公瑾,小喬剛剛嫁給他,他的風姿雄偉,面貌英俊,精神煥發。手拿著羽扇,頭戴著綸巾,在談笑間,輕易地便把強敵(曹軍)的戰船燒毀消滅了。流連在這三國赤壁戰場,緬懷三國時代的那些風流人物,心中有著無限的嚮慕,然而如今我滿頭白髮,已難如周郎當年的年輕有為,又何必那麼嚮慕古人,自作多情呢?人生就像夢一樣,倒不如勘一杯酒,祭奠這江中的明月,聊抒情懷吧!